Развитие навыков перевода (на материале французских пословиц и поговорок). Модальные глаголы

Страницы: <<  <  2 | 3 | 4 | 5 | 6  >  >>

ние адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и франкоговорящих стран;
социальной — развитие умения вступать в коммуникацию и поддерживать ее;
стратегической — совершенствование умения компенсировать недостаточность знания языка и опыта общения в иноязычной среде;
предметной — развитие умения использовать знания и навыки, формируемые в рамках дисциплины «Французский язык», для решения различных проблем.
Основное содержание урока предполагает формирование у обучающихся совокупности следующих практических умений:
заполнить анкету/заявление о выдаче документа (например, туристической визы);
написать энциклопедическую или справочную статью об особенностях разговорной речи современного французского языка по предложенному шаблону;
составить резюме.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:
значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка;
лексический (250 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видо-временные формы глагола, формы условного наклонения, согласование времен);
страноведческую информацию из аутентичных литературных источников: сведения о исторических и современных реалиях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера.
Освоение сод

Страницы: <<  <  2 | 3 | 4 | 5 | 6  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: