в Бунина и Цветаевой. Так исследователям удаётся выйти на новый уровень осмысления текста Бунина - Родина и отверженные ею дети-эмигранты. Поможем ученикам утвердиться в правоте высказанной ими гипотезы. Для этого продемонстрируем фрагмент фильма А. Учителя "Дневник его жены". Так кто же такая красавица у Бунина? (Россия, родина, неласковая к своим детям-эмигрантам). А значит, такое метафорическое толкование приобретают и другие слова. Ученики понимают, что кластер, составленный первой группой, оказался неполным и требует доработки. Так ученики с большим воодушевлением раскрывают сложную загадку Бунина. Они сумели выйти на сверхпроблематику текста - одиночество человека, оказавшегося в чужом, наёмном доме, вдали от родной земли.
Прием "Тройной дневник" использовался при изучении рассказа Бунина "Красавица" с целью найти своё толкование ключевым фразам, предложениям рассказа.
Цитата из текста Бунина
Цитата (подсказка) из другого произведения. М. Цветаева
Моё толкование цитат, мои наблюдения над словами
И мальчик, в своем круглом одиночестве на всем свете, зажил совершенно самостоятельной, совершенно обособленной от всего дома жизнью, - неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день
Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно --
Где совершенно одинокой
Быть, по каким камням домой
Брести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что -- мой,
Как госпиталь или казарма.
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст
(1934 год, Париж)
Вот оно открытие! Вот вторая основная тема этого маленького рассказа! Взаимоотношение "человек - его дом" трансформируется в более конкретное "Родина и отверженные ею дети". Это и Цветаева, и Бунин, и те ты
Страницы: << < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 > >>