Презентация "Лексические парадоксы английского языка"

Страницы: <<  <  8 | 9 | 10 | 11 | 12  >  >>

альным явлениям мы можем отнести средства художественной выразительности : метафоры, олицетворения, так же неисчисляемые существительные, род имен существительных, синонимы и тд . В этой главе можно увидеть некоторые примеры парадоксов русского языка. Как ни многообразен мир, как ни сложны явления и понятия действительности, мы всегда можем о них рассказать: обозначить явления и понятия словами, слова соединить в предложения, предложением выразить нашу мысль. Как будто бы все в языке четко, стройно, логично. Можно ли в этом сомневаться? Оказывается, можно. К. И. Чуковский в книге "От двух до пяти" рассказал, как возмущался один мальчик:
"Это не настольная игра, а настульная. Ведь я же играю не на столе, а на стуле".
В самом деле, почему обязательно говорить настольная игра, если в нее можно играть и на стуле, и на полу, и вообще где угодно? Легко возразить, что чаще всего в настольные игры играют на столе, поэтому их так и называют.
Часто мы слышим выражения ужасно хорошо, страшно красивая и, если вдруг спохватываемся, начинаем рассуждать: как же это может быть - страшная и вдруг красивая? Можно было бы посмеяться над явной нелогичностью этих выражений, если бы мы не встречали их в произведениях признанных знатоков русского языка, у наших мастеров слова. Из письма в научный журнал: "Можно ли говорить так: Встреча с песней? Такой вопрос мне задали внучки-школьницы. Я спросила их мнение. Они ответили: "Нет!" И обосновали тем, что слово встреча может употребляться только при противоположном движении людей, живых существ, транспорта, ветра, воды и др. Они заявили, что без движения не может быть встречи!. . " Ответ лингвиста: "Если учитывать возможность употребления слова в переносном, метафорическом значении, словос

Страницы: <<  <  8 | 9 | 10 | 11 | 12  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: