Merry Christmas

Страницы: <<  <  2 | 3 | 4

ets see the presentation and excavate the names of Santa Clauses in some countries. (просмотр презентации, откуда ученики знакомятся с именами Санта Клауса в разных странах).
Финляндия — Йоулупукки. Такое имя ему дано не зря: «Йоулу» означает Рождество, а «пукки» — козел. Много лет назад Дед Мороз носил козлиную шкуру и подарки развозил на козлике.
Дед Дьыл ("Эhээ Дьыл"). Из "живности" у Деда Дьыла один только бык, но зато какой!!! Считается, что Чем выше рог - тем ниже опускается столбик термометра.
Россия — Дед Мороз, Дед Трескун, Морозко
Австралия, США — Санта Клаус
Италия — Бабо Наттале. Кроме него, к послушным детям приходит добрая фея Бефана (Ла Бефана) и дарит подарки. Шалунам же достается уголек от злой волшебницы Бефаны.
7. And now lets sing the Christmas song Jingle bells (ученики поют Рождественскую песню Jingle bells)
Объяснение Д/З (p. 51 ex . 2, сделать новогоднюю открытку и выучить слова)
Thank you for the lesson and I hope that it was pleasant to you.
9. Заключительный этап урока. Подведение итогов урока. Выставление оценок.




Страницы: <<  <  2 | 3 | 4
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: