Использование тифлопедагогических приемов при охране, развитии остаточного зрения и зрительного восприятия на уроках английского языка

Страницы: <<  <  4 | 5 | 6 | 7 | 8  >  >>

вилом необходимо проверять его понимание незрячим ребёнком на родном языке. Для этого можно попросить его повторить правило по-русски так, как он его понял. Хорошо, если ученик (возможно, совместно с одноклассниками или с вашей помощью) найдёт похожее грамматическое явление в родном языке и определит сходства и различия с английским. Грамматические таблицы и схемы практически недоступны для восприятия незрячими учащимися. Даже будучи напечатаны по брайлю, они скорее создадут излишние трудности в восприятии, чем помогут осмыслить сложный материал. Работу с таблицами и схемами можно заменить анализом предложений, работой с образцами (frame sentences).
Фонетика. Транскрипционные знаки в системе Брайля существуют, но использование транскрипции на уроках затруднено в связи с объёмностью и сложностью записи: для обозначения некоторых звуков используются сочетания 3-4 знаков. Целенаправленная постановка английского произношения в начальных классах не производится из-за имеющихся у большинства детей нарушений речи. У порядка 80 незрячих младших школьников имеются различные нарушения звукопроизношения и фонематического слуха. Работа над произношением основана на восприятии и имитации речи дикторов и учителя, а также использования песен и рифмовок. Артикуляция некоторых звуков (δ, θ) объясняется и демонстрируется учителем.
Текст. В связи с особенностями памяти незрячих учащихся, им требуется прочитать или прослушать текст несколько раз (3-5). Перед работой с текстом обязательна актуализация необходимой активной лексики и правил чтения. Некоторым учащимся может понадобиться помощь в поиске нужной страницы и строки, в связи с этим в любом возрасте целесообразно использовать закладки. Работа с сюжетными текстами осложняется тем, что в связи с ограниченным жизненным опыто

Страницы: <<  <  4 | 5 | 6 | 7 | 8  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: