яжательные местоимения);
введение предлогов с использованием соотнесения предметов в виртуальном классе, специальных рисунков (статичных и анимированных), сопровождаемых специальными звуковыми эффектами;
ведение междометий с помощью звуковых файлов в разном формате и рисованных ситуаций (комиксов);
использование для семантизации абстрактных и обобщенных существи
тельных путем перевода в виде русско язычной подсказки (звук, надпись);
семантизация слов и словосочетаний в контексте, подсказывающем необходимое значение (при общей мультимедийной поддержке);
введение собирательных слов с помощью различных изображений с конкретными значениями
введение конкретных слов путем демонстрации конкретных предметов;
семантизация лингвострановедческих реалий путем демонстрации соответствующих изображений (фотографий, рисунков, карт и т. п. );
семантизация синонимов и антонимов в системе с другими, уже известными словами и словосочетаниями в соответствующем мультимедийном сопровождении;
семантизация интернациональных слов с использованием языковой догадкипри общей мультимедийной поддержке;
систематическая семантизация слов на основе мультимедийного изображения, где каждая деталь подсказывает их значение, что исключает перевод (план дома, ситуация на вокзале, в театре,
в магазине);
семантизация новых слов на основе уже известных (сложные слова, добавление словообразовательных элементов, соотнесение однокорневых частей речи) посредством выполнения необходимых языковых операций, анализа и объяснения при соответствующей графической и изобразительной поддержке. (Приложение 4)
Что касается формирования грамматических навыков, то оно проводится дозировано, с учетом условий функционирования грамматических структур в речи, соответствующ
Страницы: << < 17 | 18 | 19 | 20 | 21 > >>