Фразеологизмы с наименованиями одежды в лингвокультурологическом аспекте

Страницы: <<  <  3 | 4 | 5 | 6 | 7  >  >>

(разг). характеризует удачливого, везучего человека 7, с. 136.
Таким образом, представленные данные подтверждают нашу главную идею о том, что рубашка относительно человека - "своё", близкое, родное, второе "я".
Вместе с тем одежда репрезентируется и как объект воровства, как атрибут другого ("чужого") человека: в чужом платье не накрасоваться; бедному да вору всякая одежда впору; чужая одежда не надежа; чужой муж не кормилец.
К тому же прототипы фразеологизмов содержат сведения о том, как использовались на Руси те или иные предметы одежды, т. е. имеют культурные знания из бытовой сферы (снимать шляпу (шапку) (перед кем), оставить в (одной) рубашке (кого), бросить перчатку, поднять перчатку и т. д. ).
Разные типы фразеологизмов по-разному отражают культуру. Во фразеологизмах с наименованиями одежды, как показало наше исследование, большую роль играет денотативное, прототипическое значение. Данные фразеологизмы в своём лексическом составе содержат указание на объект материальной культуры -- на одежду, которую носили или еще носят люди. Культурная значимость шапки чётко прослеживается в следующих выражениях: без жены как без шапки; по Сеньке и шапка; не для шапки только голова на плечах и др.
На наш взгляд, шапка как компонент одежды можно рассматривать относительно обоих параметров дихотомии "свой" - "чужой". С одной стороны подчёркивается её значимость для самого себя (без жены как без шапки), а с другой стороны, усиливается эта значимость для других, "чужих" людей: ох, тяжела ты, шапка Мономаха.
Известно, что Мономах -- "единоборец"; такое прозвание присоединяли к именам некоторых византийских императоров. На Руси его носил Великий князь киевский Владимир (начало XII в. )

Страницы: <<  <  3 | 4 | 5 | 6 | 7  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: