ных программ на телевидении, -- прим. ред. ) как-то говорил о том, что в гастрономии тренды задают мигранты. Люди переезжают в другие страны, готовят блюда, по которым скучают, и тем самым популяризируют свою кухню. В мире сейчас растет тренд на азиатскую, японскую и итальянскую кухни в том числе потому, что ребята из этих стран больше путешествуют и переезжают".
Арлетт Эулер, шеф-повар и владелица ресторана перуанской кухни Matria в Лиме:
"Я в России первый раз, и из местных специалитетов успела попробовать только борщ. И он мне очень напомнил о Перу, есть что-то похожее на наш суп из чечевицы. Вообще перуанская кухня представляет собой смесь японских, китайских, итальянских и русских кулинарных традиций. Человек, который пробует традиционные блюда, найдет связь со своей собственной кухней. Мне кажется, именно поэтому в мире и в самом Перу сейчас растет интерес к перуанской кухне. Это здорово. Я веду свою кулинарное шоу на телевидении, путешествую по миру и готовлю. И мне очень приятно, когда люди ассоциируют меня с перуанской кухней.
Я думаю, будущее за простой и понятной едой. Потому что процесс цикличен: сначала все были помешаны на уличной еде, потом переключились на молекулярную кухню, а теперь вернулись к корням и начали готовить домашнюю еду. Многие шефы, которые в индустрии уже несколько десятков лет, прошли весь этот путь от ресторанов высокой кухни до более простых форматов. Люди хотят, чтобы все было вкусно, красиво и дешево".
Айван Брем, шеф-повар и владелец ресторана "перекрестной кухни" Nouri в Сингапуре:
"Русская кухня не популярна в мире, но это вопрос времени. К сожалению, сейчас она страдает от определенных устоявшихся стереотипов. Например, думают, что, русская кухня -- это одно
Страницы: << < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 > >>