прежде психологической сложности повествования простодушного дьячка. Богат мир народного мышления.
Язык Гоголя чаще всего не его собственный, а внешне и внутренне обоснованный язык его героев. Поиски в простонародной речи некой недоступной литературному языку образности – обычная задача писателей, обращающихся к сказу.
Сказ Гоголя ориентирован на живую общенародную, разговорно-бытовую лексику (украинского) народа.
Стиль «Вечеров на хуторе» представляет сочетание устного народного сказа и индивидуальной авторской речи. Гоголь пользуется здесь синтаксическими и грамматическими формами русского языка, включая в него относительно небольшое количество украинских слов и оборотов. Украинские слова и выражения подчеркивают специфичность бытовой обстановки украинской деревни, реалистически рисуют народные типы и характеры.
Разговорная лексика – одна из форм национального языка, наряду с диалектной, жаргонной речью и литературным языком: вместе с народными говорами и жаргонами составляет устную, некодифицированную сферу общенациональной речевой коммуникации – народно-разговорный язык, имеет наддиалектный характер.
Такие примеры мы находим в произведении Гоголя.
Например:
Бандура- инструмент, род гитары.
Батог- кнут.
Голодрабец- бедняк, бобыль.
Горлица- малороссийский танец.
Кобза - музыкальный инструмент.
Миска, деревянная тарелка.
Оселедец, длинный клок волос на голове, заматывающийся на ухо.
Пампушки- кушанье из теста.
Пасичник- пчеловод.
Парубок -парень.
Баштан – место, засеянное арбузами и дынями.
Варенýха – вареная водка с пряностями.
Гаман – род бумажника, где держат огниво, губку, табак, а иногда деньги.
Книш – спеченный из пшеничной муки хлеб.
Кожух – тулуп.
Люлька
Страницы: << < 7 | 8 | 9 | 10 | 11 > >>