Сходства и различия британского и русского юмора

Страницы: <<  <  9 | 10 | 11 | 12 | 13  >  >>

итесь, что он действительно умер". В трубке - молчание, затем выстрел. Потом охотник снова берет трубку и говорит: "Хорошо, а что дальше?" 00000000
Английский юмор - не только стиль, это образ жизни. Национальная поговорка гласит: "Everyone has a fool in his sleeve" - "У каждого в рукаве сидит свой дурак". Английская беседа и в наши дни является разновидностью серьезно-несерьезной пикировки, в которой собеседники мгновенно вживаются в данные им роли в нужной манере. Но чтобы на равных принять участие в такой беседе, нужна самая малость - родиться англичанином. .
РУССКИЙ ЮМОР
Особенность русского юмора
Русский юмор является острым и резким, зачастую грубым и неприличным, порой пошлым. Шутка, на которую англичанин ответит снисходительной улыбкой, а русский заставит разразиться хохотом.
По дороге идет женщина и ведет корову. Мужчина на грузовике решает их подвезти. Он спрашивает:
- И куда мы эту старую корову повезем?
- Что вы, она не старая, ей всего два года!
- А я не с тобой разговариваю!
Рождение политического анекдота
Сотни лет в России существовали цензура и притеснения. Именно в России породили народный жанр политического анекдота, который являлся жанром устным и мог проходить бесцензурно. Политические анекдоты существовали все семьдесят с лишним лет советской власти, хотя, если бы вас поймали за рассказыванием или прослушиванием такого анекдота, то несколько лет лагерей вам обеспечено.
По мере того, как жизнь становилась легче, политические анекдоты становились добродушнее.
Брежнев слышит дверной звонок, подходит к двери, надевает очки, вынимает листок бумаги и старательно читает.
- Кто там?
Его близкий соратник с той стороны двери проделывает то же самое и чита

Страницы: <<  <  9 | 10 | 11 | 12 | 13  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: