Повесть о Петре и Февронии Муромских

Страницы: <<  <  6 | 7 | 8 | 9 | 10  >  >>

br/>Учитель. В основе изучения всякого ху - дожественного произведения -- словарная ра - бота. На странице 35 (2) учебника даны уста - ревшие слова. Дома группа ребят работала над словарём к тексту. Им предлагалось не только выписать то или иное слово, но и дать его лек - сическое толкование. Кроме того, предлага - лось подумать, устарели ли эти слова или же до сих пор используются в разговорной речи. Ре - зультаты этой исследовательской работы пре - доставит руководитель группы. (Прочитать слово и указать его лексическое значение.
С почтением -- с уважением; лукавый об - манщик -- хитрый; жена поведала -- расска - зала; пронырство -- вездесущность; чудное зрелище -- необычное; дивился -- удивлялся; дева умная -- умная девушка; наветы -- наго - воры, ложь; блаженный -- благочестивый; ча - долюбивые -- любящие детей; чистые души -- безгрешные и др. )
- Какие слова до сих пор употребляются в речи? Какие ушли из активного словаря?
(С почтением, проныра -- эти слова упот - ребляются в разговорной речи (с уважением, ловкий человек); реже употребляются такие слова, как дева, поведать, дивиться -- они лишь в сказках остались, а в разговорной речи чаще их заменяют такими современными словами, как девушка, рассказывать, удивляться; почти не употребляются слова лукавый, блаженный (только в церковной литературе), говорят прос - то хитрый или обманщик, не блаженный, а доб - рый; теперь говорят не наветы, а ложь. Совсем не используется в современной разговорной речи слово искони издавна), оно встречается только в художественных произведениях. )
- Как изменился бы текст повести, если бы автор использовал иные слова и выраже - ния, например: не дева мудрая, а девушка умная; не поведала, а рассказала, удивлялся, а недивилися и т. п. ?
(Жанр предполагает именно эти

Страницы: <<  <  6 | 7 | 8 | 9 | 10  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: