Особенности перевода междометий в английском языке на материале диалогов мультфильма Сезон охоты 2

Страницы: <<  <  4 | 5 | 6 | 7 | 8  >  >>

и, как Л. С. Бархударов, В. Н. Комиссаров и Я. И. Рецкер, я пришла к выводу, что наиболее полной является классификация, предложенная В. Н. Комисаровым.
1. перевод междометия при помощи междометия:
"Uh!" she said, using the sound as an exclamation of disgust.
"Уф!" - вырвалось у миссис Герствуд, постаравшейся вложить в этот звук все свое возмущение.
2. перевод междометия при помощи слова (другой части речи):
"Oh, you havent," he said, eyeing her keenly.
"Значит, не служили!" - вслух отметил он, окидывая ее проницательным взглядом.
3. перевод междометия при помощи словосочетания:
"Aw! go chase yourself!"
"Ну тебя, проваливай!"
4. перевод междометия при помощи предложения:
"Well," he said, "I saw you across the street there. I thought it was you. " "Вы знаете, я еще издали, с той стороны улицы, заметил вас и подумал, что это, должно быть, вы," - сказал Друэ.
5. отсутствие всякого перевода:
"My, but youre a little beauty," Drouet was wont to exclaim to her. "Какая ты красавица!" - неоднократно восклицал Друэ. (5) (6)











(5)- Комиссаров, В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). Учеб. пособие В. Н. Комиссаров. - М. : Высш. шк. , 1990
(6)- http://englishfull. ru/grammatika/mezdometiya. html


2. 4. Практическая часть
Исследование было проведено на материале диалогов мультфильма "Сезон охоты 2" с использованием словаря английских междометий. (7)
Число слов в диалогах-8 566. Из них 231 междометие.
Междометия
Оh
Hey
Yeah
Well
Aye
Okay
Кол-во
114
39
26
24
2<

Страницы: <<  <  4 | 5 | 6 | 7 | 8  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: