из очей пламя пышет, из ноздрей дым столбом валит". -- И в этих словах упоминается число "три": "Дня через три идет от царя клич. . . " Учитель. А что еще, кроме троичности, вы отметили в тексте похожего с другими русскими сказками? Ученик. Здесь стандартная концовка: ". . . сделали пир на весь мир. Я там был: мед, пиво пил; по усам текло, а в ром не попадало". Учитель. А теперь я хочу обратить ваше внимание на язык сказки: он живой, мудр и понятен, певуч и музыкален, очень поэтичен. В сказке много слов, которые являются постоянными выражениями, общими для других сказок и которые придают произведению плавность, поэтичность, выразительность. Здесь можно найти также условные описания красоты царевны, сказочного коня и других предметов. (Следует также обратить внимание на употребление в языке сказки тавтологических выражений (без называния термина): Например: "сослужу службу" "клич кликать" "видимо-невидимо" "красавица из красавиц" Дети знакомятся также с постоянными эпитетами и находят их в тексте: "столы дубовые", "шелковой плеткой", "сахарные уста" и т. д. Учитель. Ребята, а от того, что в тексте много разных повторов (слов, действий, событий) и от того, что сказки в основном многими деталями похожи между собой, не кажутся они скучными и безынтересными? Дети. -- Нет, сказки интересны. -- Наоборот, они яркие и необычные. Учитель. Вы правы: все эти языковые средства не признак бедности сказочного языка, и объясняется сложностью устного пересказывания. Чтобы вы сами в этом убедились, проведем игру "Испорченный телефон". Все вы ее знаете и не раз играли, только передавать мы будем не отдельные слова, а небольшую историю. Работать будете в группах. Победит та г
Страницы: << < 58 | 59 | 60 | 61 | 62 > >>