История заимствования в русском языке

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>

ований можно разглядеть общюю причину из перевода словянам. Обычно это связано с новым явлением или предметом, которые словяне получили от свойх соседей, и которые нужно было называть. Это слова: акула, кнут, крюг,пуд: имена Ольга, Олег, Глеб.
В 988г княз Владимер водит на руси хрестиянство. Появление писменности у словян связано с принятием християнство:необходимы были понятные словянам богослужебные тексты. Греческие миссионеры Кирилл и Мефодий создали первый словянский алфавит и перевели с греческого языка фрагменты блогослужения и Свяшенного писания. Смена верований всегда к появления в культуре новых текстов а в языке-новых слов. У словян язычеков не было слов, которые могли бы передать христианские понятия, по этому многие слова пришлось займствовать из греческого.
В связи снабегами на Русь тюрских кочевых племен- половцев, печенегов, турог, татар-в русский язык проникают тюркизмы (алмазы, арба, башмак, буран, деньги, каблук, карандаш, лошадь, табун, чердак, шалаш, туман, чугун и. т. )
Начало 17в. в Россий историки называют Смутным временем. В это время в дипломатической среде были модны слова из польского языка.
В 17 в. Возникло протребность в широком распростронении грамотности и просвешения. Для обучения детей дворян и борян привлекались учителя из-за гроницы.
Первая четверть 18 в. Время петровских реформ, в проведении которых Петр Первый использовал опыт западноевропеиских стран, в равитий промышленности , торговли и культуры. По его инициативе были проведены реформы в области в государственного управления, организаций военного дела, преобразований в области просвещения, культуры, науки и быта.
Петровский приобразования - XVIII век. Уже в первое десятилетия 18 в. Вместе с новыми понятиями, идеями предметами из Европы в Россию

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: