с уменьшительно-ласкательными суффиксами и наоборот, описательные обороты без передачи искажения, именные замены в пределах одного семантического поля, не касающихся главных лиц
2Использование разных частей речи
Средний вес замен: именные замены с искажением, искажающие описательные обороты, неточности словоупотребления
1Речь глагольна, повторение одних и тех же слов и оборотов речи
Максимальный вес замен: именные замены, приводящие к распаду текстовой функции лексемы
Протокол оценки лексического разнообразия
образные словаповтор словтип лексических замен
нулевой, минимальныйсредниймаксимальный
В протоколе указывать предложения, в скобках отмечать, чем выражена каждая категория. Например, в колонке «нулевой тип» лексических замен следует записать в скобках сначала слово, которое встречается в литературном образце, затем слово-замену в пересказе: 1 (с бабой – с бабкой).
Звуковое оформление высказывания имеет интегративный характер и включает в себя следующие компоненты: интонационную выразительность и плавность изложения.
Н. Г. Гармаш описывает хезитации, происходящие в детской речи на текстовом уровне:
1) текстовый повтор, отражающий задержку в планировании продолжения текста (может быть дословным и недословным);
2) невозможность самостоятельного развертывания текста: ребенок сам задает вопрос и комментирует сообщение: («Встретились гусь и цыпленок. Ну, я не знаю, как там. В общем, я забыл…»); после очередного высказывания ребенок замолкает, вопрос экспериментатора помогает ему продолжить; незавершенность начатого высказывания («Однажды цыпленок. . . Встретил цыпленок гуся. . . »);
3) текстовый сбой: ребенок забегает вперед, а потом добавляет пропущенные звенья текста («Прыгнул. . . принял
Страницы: << < 41 | 42 | 43 | 44 | 45 > >>