(внутрь)?
come off
1) отделяться, отрываться, покидать, сходить, слезать, снимать (встречается не часто и в самых разнообразных ситуациях); 2) сходить, исчезать (о пятне, грязи и т. п. ); выпадать (волосы и т. п. ); отрываться (пуговица и т. п. ); 3) получаться, удаваться (очень редко); 4) в выражении come off it - брось, прекрати разговор, оставь, смени тему
That means men will have to come off the walls to fight the fire. Это означает, что люди должны будут покинуть стены, (чтобы) бороться с огнем. (во время осады крепости)
come on
1 давай!, живее!, вперед!, пошли! (последнее чаще всего); 2) брось!, перестань!, кончай!, хватит!, ладно тебе!; 3) проходить, двигаться; приходить, приезжать
Mike: Lets go, we gotta find him! Come on!Майк: Пошли, мы должны найти его!Давайте!/Пошли!
come out
1) выходить (в подавляющем большинстве случаев); 2) "выходить" может все, что угодно; а также выйти из состояния и др. ; 3) появляться, возникать, приходить; 4) получаться, случаться, "выходить"
"You can come out now," Charmaine said to the closed bedroom door. "The shootings over. " "Ты можешь выходить теперь," Шармейн сказала закрытой двери спальни. "Стрельба закончена. "
come over
приходить, подходить, заходить, заезжать, приезжать к кому-л. (т. е came, слово over здесь ничего не значит, не переводится, а употребляется для благозвучия)
Shall I come over in the morning? Мне прийтизавтра утром?
come up
1) появляться, возникать; и в переносном смысле тоже; 2) подниматься (вверх); 3) подходить, приближаться, приезжать; 4) выступать против и др.
About an hour later a sign came up on their right. Примерно час спустя дорожный знакпоказался справа.
count on
рассчи
Страницы: << < 8 | 9 | 10 | 11 | 12 > >>