нания, их понимание связано со знанием некоторых исторических фактов 3, с. 41-42.
Приведем ещё несколько примеров, подтверждающих высказанные выше положения. Так, фразеологизм два сапога -- пара (о двух людях, вполне подходящих друг к другу, внешне сходных по своим недостаткам), включает слово сапоги.
Данное наименование обуви, по данным В. И. Даля, противопоставляется лаптям, поскольку сапоги обычно носили богатые люди: сапожки со скрипом, да каша без масла; не осуди в лаптях: сапоги в санях (говорит гость, входя); ходит франтом: сапоги с рантом; не слуга в лаптях: купи сапоги. В конечном итоге лапти и сапоги - наименования, являющиеся признаком социальной дифференциацией людей. Значение и культурный лексический фон слова сапог, обусловили ироническую окраску и метафорического значения всего фразеологизма два сапога - пара.
Выражение затыкать (заткнуть) за пояс (кого) восходит к употреблявшейся в русском и славянских языках формуле похвальбы перед поединком, как знак неоспоримого физического превосходства над противником. Пояс у славян считался символом силы и здоровья.
В русских деревнях матери не отпускали детей на улицу, не подпоясав их. В противном случае, по суеверным представлениям, на них могли напустить порчу. Во время работы мастеровые и рабочие за пояс как обязательную принадлежность одежды засовывали инструмент и рукавицы.
Известно другое мнение о происхождении этого фразеологизма: его связывают с русской народный борьбой "на поясах", при которой противника хватали за пояс и бросали на землю. Также происхождение фразеологизма связывают и с весьма распространенным приёмом обереговой магии -- затыканием за пояс каких-либо предметов. Русские пастухи, стремясь оградить стадо от нечистой силы, болезной и дурного сглаза, обходили
Страницы: << < 6 | 7 | 8 | 9 | 10 > >>