Диалог культур. Лермонтов и Абай. Созвучие звуков, чувств и дум

Страницы: <<  <  4 | 5 | 6 | 7 | 8  >  >>


2. Как вы представляете природу по песне Абая? Сохранил ли Абай главную мысль стихотворения Лермонтова?
3. Какое художественно-выразительные средства языка использовал Лермонтов в своем стихотворении? (Эпитеты: долины тихие; полны свежей мглой. Олицетворение: вершины спят).
4. Какова основная мысль стихотворения?



Слайд 21
18 Учитель каз. яз. Сопоставительный анализ.
Учащимся предлагается выступить в роли литературоведов и сравнить картину ночи в казахском и русском переводе стихотворения Гете. Задаются направляющие вопросы:
1. Какая разница в описании ночи у русского и казахского поэтов?
2. Как глаголы помогают Лермонтову и Абаю передать картину ночи?
3. Как воспринимает эту картину читатель русского и казахских переводов?
4. В чем сходства и различия стихотворений.
"Абаеведы". Лермонтовские "долины" Абай заменил "степью". И заменил сознательно. "Долина" по-казахски алап. Если же Абай вместо "даланы" написал бы "алапты" или "алғапты",в ритме ничего бы не изменилось, а было бы ближе к тексту. Абай же по-своему осмыслил лермонтовский образ. Описывая ночь по Лермонтову, он видел, чувствовал поэзию казахской степи.
. "Лермонтоведы". У Лермонтова уже ночь, глубокая ночь .
"Абаеведы". У Абая ночь только наступает: горы дремлют, только-только погружаются в сон, над степью, нависая, опускается ночь.
"Лермонтоведы".
В первом четверостишии у Лермонтова только один глагол спят .
"Абаеведы". У Абая кроме глаголов "уходят", (кетер), "наступает" (түн басады),есть еще деепричастие "разнежившись", "разумлев" (балбырап), "дремля" (қалғып

Страницы: <<  <  4 | 5 | 6 | 7 | 8  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: