дап?
Несі бар туған жерінде?
Ойнақтап толқып жел гулеп,
Майысар діңгек сықырлап. . .
Ол жүрген жоқ бақ іздеп,
Қашпайды бақтан бойды ұрлап.
Слайд 10
11. Учитель : Анализ стих
-Какие худ. средства использует Лермонтов в стихотворении?
-Какое душевное состояние передает поэт?
(. мы выделяем эпитеты к слову парус (одинокий , мятежный),говорим о том, что их можно отнести и к человеку, как и глаголы ищет, кинул, бежит, просит. Отмечаем, что слово парус поэт использует только один раз, заменяя его дальше личным местоимением. Особое внимание уделяем тому душевному состоянию, которое передал поэт: одиночества, тоски и поиска перемен, жажда действия. )
Вывод: Не просто об одиноком парусе пишет поэт, - он имеет в виду человека, его душевное состояние глубокие раздумья о жизни, мучительные поиски правды и справедливости, страстный призыв к свободе.
12. Учитель каз. яз. Лермонтовский "Парус" переведен Абаем почти дословно. И лишь в последней строфе поэт несколько смягчил лермонтовский мотив, перефразировал третью и четвертую строки третьей строфы: "бедняга, он, мятежный, у бога днем просит бури ночи".
Слайд 8 Осваивая творчество великих русских поэтов, Абай, в свою очередь, сроднил их с казахским народом, перенес в казахскую степь идеи народности, просвещения и гуманизма. . Именно Абай открыл новый мир не только русской, но и западноевропейской поэзии. Пушкин, Лермонтов и Крылов были как раз теми писателями, которые не подражали, а творчески, самостоятельно и оригинально подошли к литературе Запада и переняли ее лучшие достижения
По лермонтовским пересказам, переведенным на казахский язык, Абай познакомил казахов с творчеством Гейне и Гете
Слайд 11.
13. Ученик: Лермонтов перевел стихотворе
Страницы: << < 2 | 3 | 4 | 5 | 6 > >>