ребляются для названия программ, компьютерных терминов, глаголов для работы. Например (ICQ, дисплей, модем, чип, программировать и т. п. ) В общении подросткованглицизмы употребляются для легкого общения. Например, не Интернет, а инет или нет, не компьютер, а комп. В спортеанглицизмы употребляются для названия игр. Например (футбол-football, баскетбол, теннис-tennis, хоккей и т. п. ) В средствах массовой информациианглицизмы употребляются для того, чтобы сделать чтение легким для тех кто не знает английского языка, для легкого общения для политиков и бизнесменов (телевидение). Например (шоумен, бизнес, полисмен, телешоу, мотто-шоу, шоу-бизнес и т. п. ).
3. Современные англицизмы
Последние 20-30 лет англицизмы проникают в русский язык настолько стремительно и больших количествах. Это вызвано, во-первых, открытостью современного общества для международных контактов,во-вторых, международным статусом английского языка, что обусловило массовое вхождение в русский язык заимствований (преимущественно из американского варианта английского языка).
Наибольшее количество слов представлено тематическими группами:наука и техника, политика, государственный уклад, история, литература, искусство, религия, спорт. Далее идут бытовая лексика, морское и военное дело, должности, учреждения, финансы, единицы измерений, торговая номенклатура. В таблице в качестве примера даны некоторые англицизмы, которые стали активно использоваться средствами массовой информации сравнительно недавно.
Политика / экономика / должности
саммит, брифинг, спикер, рейтинг, холдинг, электорат, ваучер, импичмент, имиджмейкер, спичрайтер, инвестиция, спонсор, баррель, медийный, рецессия, маркетинг, лизинг, секвестирование, тендер, ретейл, оффшоры, прайс-лист, (топ) менеджер, промоуте
Страницы: << < 6 | 7 | 8 | 9 | 10 > >>