ия: картина, рисунок, портрет, съемочный кадр).
4. Экзотизмы -- кроме лексически освоенных заимствованных слов в современных художественных, газетных и других текстах (а также в разговорной речи) встречаются слова, имеющие в своем значении нечто не русское, не свойственное для русской жизни. Это экзотические слова (экзотизмы). Они употребляются для придания речи местного колорита при описании чужеземных обычаев и нравов. Например (сэр, мистер, лорд, ланч и другие). Также экзотические слова называют денежные единицы (фунт, пенс, стерлинг).
5. Иноязычные выражения -- в последние годы увеличился приток иностранных слов в русский язык, особенно из английского языка. Включая радио или телевизор, мы слышим, например Саммит двух стран о заключении перемирия; для подключения сети Интернет вам необходимо обратиться к провайдеру или спешу на брифинг. В сфере политики мы уже привыкли к новым понятиям -- парламент, инаугурация, консенсус, саммит, спикер. Иноязычные термины стали господствующими в самых передовых отраслях науки и техники -- компьютер, дисплей, плеер, а также в финансово-коммерческой деятельности -- бартер, спонсор, холдинг.
6. Профессионализмы -- англицизмы употребляются в различных деятельностях человека.
В таких как: политика, бизнес, компьютерные технологии, повседневное общение (общение подростков), спорт и средства массовой информации. В политикеанглицизмы употребляются для того, чтобы показать название единиц английской денежной системы. Например (пенс, фунт, стерлинг, шиллинг). В бизнесеанглицизмы употребляются, для того чтобы показать название денежных единиц, для названия английских форм обращения к мужчинам и женщинам, различные титулы. Например (фунт, стерлинг, мисс, леди, милорд и т. п. ) В компьютерных технологиях англицизмы упот
Страницы: << < 5 | 6 | 7 | 8 | 9 > >>