ностями правописания, но произношение с головой выдавало все мое ангарское происхождение вплоть до последнего колена, где никто сроду не выговаривал иностранных слов, если вообще подозревал об их существовании. (3) Я шпарил по-французски на манер наших деревенских скороговорок, половину звуков за ненадобностью проглатывая, а вторую половину выпаливая короткими лающими очередями. (4) Лидия Михайловна, учительница французского, слушая меня, бессильно морщилась и закрывала глаза. . .
(5) Снова и снова она показывала, как произносятся носовые, сочетания гласных, просила повторить — я терялся, язык у меня во рту деревенел и не двигался. . (6) Все было впустую. . (7) Но самое страшное начиналось, когда я приходил из школы. . (8) Там я невольно отвлекался, все время вынужден был что-то делать, там меня тормошили ребята, вместе с ними — хочешь не хочешь — приходилось двигаться, играть, а на уроках — paботать. . (9) Но едва я оставался один, сразу наваливалась тоска — тоска по дому, по деревне. . (10) Никогда раньше даже на день я не отлучался из семьи и, конечно, не был готов к тому, чтобы жить среди чужих людей. . (11) Так мне было плохо, так горько и постыло! — хуже всякой болезни. . (12) Хотелось только одного, мечталось об одном — домой и домой. . (13) Я сильно похудел; мать, приехавшая в конце сентября, испугалась за меня. . (14) При ней я крепился, не жаловался и не плакал, но, когда она стала уезжать, не выдержал и с ревом погнался за машиной. (15). Мать махала мне рукой из кузова, чтобы я отстал, чтобы не позорил себя и ее. . . (16) Тогда она решилась и остановила машину.
. (17) — Собирайся, — потребовала она, когда я подошел. Хватит, отучился, поедем домой.
. (18) Я опомнился и убежал.
. (19) Но похудел я не только из-за тоски по дому. . (20) К том
Страницы: << < 19 | 20 | 21 | 22 | 23 > >>