как появились фразеологизмы?
Гипотеза: фразеологизмы пришли к нам из других языков или из литературных произведений
Цель: узнать, какими путями появились в русском языке фразеологизмы
Задачи исследования:
изучить информацию о происхождении фразеологизмов;
сделать выводы;
оформить результаты в виде опорной схемы.
Этапы работы
Мы изучили источники информации и выяснили, что все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на две группы: фразеологизмы русского происхождения и заимствованные.
Подавляющее большинство русских фразеологизмов возникло в самом русском языке или досталось русскому языку от языка-предка. Таковы водой не разольешь - "очень дружны", медвежья услуга - "неумелая услуга, плохая помощь", лезть на рожон - "предпринимать что-то рискованное, заведомо обреченное на неудачу", семи пядей во лбу - "очень умный", человек в футляре (из рассказа А. П. Чехова) и многие другие.
Каждое ремесло на Руси оставило след в русской фразеологии. От плотников ведет свое начало фразеологизм топорная работа, от скорняков - небо с овчинку показалось - "испугался". Новые профессии дали новые фразеологизмы. Из речи железнодорожников русская фразеология взяла выражение зеленая улица - "свободный путь; успешное продвижение чего-либо", из речи механиков закручивать гайки - "повышать требования".
Во фразеологии отражаются разные стороны жизни народа. Успехи нашей страны в освоении космического пространства способствовали возникновению фразеологизма выйти на орбиту - "добиться хороших результатов, успеха".
Заимствованные фразеологизмы делятся на заимствованные из старославянского языка и заимствования из западноевропейс
Страницы: << < 6 | 7 | 8 | 9 | 10 > >>