а.
Значение не всех слов было обнаружено в академических ресурсах. У 29 слов (33) дефиниции даны в следующих источниках: "Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения" под редакцией Г. Н. Скляревской (1998), "Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный" под редакцией Т. Ф. Ефремовой (2000), "Словарь иностранных слов" под редакцией Н. Г. Комлева (2006), "Новый словарь иностранных слов" под редакцией Е. Н. Захаренко, Л. Н. Комаровой, И. В. Нечаевой (2003). Лексическое значение остальных единиц (59 слов, 67) было обнаружено в специализированных словарях, таких как "Большая энциклопедия кулинарного искусства" под редакцией В. В. Похлёбкина (2009),"Кулинарный словарь" под редакцией Л. И. Зданович (2001), а также в кулинарных интернет-журналах, сайтах о национальных кухнях, на официальных страницах мировых сетей ресторанов быстрого питания, ссылки на которые указаны после значения слова.
Процесс образования неологизмов продолжается постоянно. Подавляющее большинство слов, рассмотренных в нашем исследовании, не закреплено в толковых словарях русского языка. Полученные данные могут помочь дальнейшей разработке вопросов пополнения словарного cостава русского языка.
2. 3. Результаты социолингвистического эксперимента
Важной частью нашей исследовательской работы было проведение социолингвистического эксперимента. Т. В. Жеребило в работе "Термины и понятия лингвистики: социолингвистика" пишет о том, что данный метод исследования основан на эмпирическом изучении языкового объекта, подтверждающего теоретические предположения ученого. Социолингвистический эксперимент носит обычно массовый характер, хотя проводятся и частные иссл
Страницы: << < 39 | 40 | 41 | 42 | 43 > >>