ворила:
- Не дерись,
- Не дразнись,
- Не петушись.
Поспеши -
Уже пора -
Ну, ни пуха ни пера!
Через час еле живой
Петушок идет домой.
Ковыляет еле-еле
Он со школьного двора,
А на нем и в самом деле
Нет ни пуха, ни пера.
Учитель: В каком же случае слова ни пуха, ни пера употреблены в прямом значении?
Ответ ученика: Когда на нем нет ни пуха, ни пера - в прямом значении.
Учитель: А каким одним словом их можно заменить, когда эти слова употребляются в переносном значении?
Ответ ученика: Эти слова можно заменить словом "Удачи".
Учитель: Можем ли мы сказать, что синоним сочетания ни пуха ни пера - это пожелание удачи?
Ответ ученика: Да, можем.
Учитель: А может быть такое пожелание "Ни пера"?
Ответ ученика: Нет, так не говорят.
Учитель: Значит, из сочетания ни пуха ни пера нельзя убрать слова, не изменив значения всего сочетания. Такие сочетания называются устойчивыми. И их, как мы выяснили, можно заменить синонимами.
III.
Учитель: А теперь из края Поэзии мы переезжаем в город Фразеологию.
Учитель демонстрирует ученикам две картинки, на которых проиллюстрированы фразеологизмы.
Слайд 3
Учитель: Ребята, как вы думаете, что значит вешать лапшу на уши?
Ответ ученика: Это значит врать, обманывать.
Учитель: Правильно.
Учитель: А что значит мастер на все руки?
Ответ ученика: Это фраза значит -- умелый.
Учитель: Ребята, такие фразы, как "Вешать лапшу на уши" и "Мастер на все руки" называются фразеологизмами или фразеологическими оборотами.
Учитель обращает внимание детей на слайд 4.
Слайд 4
Вешать лапшу на уши - обманывать.
Мастер на все руки - умелый.
Фразеологизмы и есть те
Страницы: << < 1 | 2 | 3 | 4 > >>