Будьте вежливы

Страницы: <<  <  3 | 4 | 5 | 6 | 7  >  >>

реплики.
Would you like some cheese? Yes, please. No, thank you.
Excuse me, sorry переводятся как "извините", но употребляются эти слова по-разному. Excuse me вы говорите тогда, когда только собираетесь обратиться с вопросом к кому-то либо пройти мимо кого-то, чувствуя, что можете задеть человека локтем, коленом или же всем корпусом. Ну, a sorry вы говорите тогда, когда все это только что проделали, т. е. толкнули, задели, наступили, уронили, разбили, опрокинули. . .
Задание 3: Инсценировка стихотворения:
Один англичанин толкнул англичанина
и тут же сказал: "Извините, нечаянно".
Второй англичанин любезно ответил:
"Простите, но я ничего не заметил".
"Нет-нет, это вы, ради Бога, простите".
"Простите, но что мне прощать, объясните?"
"Как - "что мне прощать"? Неужели не ясно?"
"Сэр, вы беспокоитесь, право, напрасно.
Я рад бы простить вас, но мне не понять,
Что именно должен я вам извинять".
Учитель: Как вы думаете, какое слово извинения нужно употребить в этой ситуации?
Отменить что ли слово "пожалуйста"?
Повторяем его постоянно.
Нет, пожалуй, что без "пожалуйста"
Нам станет неуютно.
Инсценировка


Задание 4: Слова просьбы в английском языке
В английском языке слово пожалуйста употребляется следующим образом:
Когда ты приглашаешь людей сделать что-нибудь, употребляй слово пожалуйста в начале предложения.
Please help yourself (to). . .
Please come to school in time.
Please dont wait for me.
Когда ты спрашиваешь что-нибудь, употребляй данное слово пожалуйста в конце предложения.
Could you help me, please.
Two coffees, pleas

Страницы: <<  <  3 | 4 | 5 | 6 | 7  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: