is heir to, tis a consummation
Devoutly to be wishd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, theres the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: theres the respect
That makes calamity of so long life.
Слайд 15
Видеоклип
( музыка м. Таривердиева)
Приложение 6
2. ВЕДУЩИЙ:
У каждого есть свои любимые шекспировские пьесы, но никто не останется равнодушным, читая или видя на сцене печальный рассказ о любви и гибели Ромео и Джульетты, впервые поставленный в 1595 г.
1. Ведущий:
Для Шекспира любовь была могучей силой, способной возвысить человека, обогатить его душу, сделать его героем. Именно о такой любви и написана трагедия "Ромео и Джульетта".
Слайд 16
Слайд 17
Сценка из трагедии "Ромео и Джульетта" (сцена на балконе в сокращении)
Джульетта
Слайд 18
Ведущая: Для нас Шекспир не одно только громкое имя, которому преклоняются лишь изредка и издали: он сделался нашим достоянием, он вошел в нашу плоть и кровь.
Слайд 19
видеоклип
музыка М. Таривердиева "Увы , мой стих" сонет Шекспира
Танец Менуэт ( исполняет группа студентов, участвующих в композиции. Все в масках)
в конце танца все застывают в различных позах.
4 мин 53 сек
Приложение 8
Чтец
Весь мир - театр, и люди в нём актёры,
Таланты разные нам при рождении даны.
Шуты и гении - все рвёмся в режиссёры,
Надеясь стать хозяевами жизни и судьбы.
Под масками порой скрываемся всё чаще,
Суфлеров держим
Страницы: << < 4 | 5 | 6 | 7 > >>