а: Сударыня! Сударыня! Вставай!
Пора вставать! Ай-ай, какая соня!
Ну, погоди. Вот я её,
Однако разбужу тебя, Джульетта.
Сударыня! Не может быть, она мертва.
О господи! О господи! На помощь!
Леди К: Что ты шумишь?
Корм: Ужасное несчастье!
Леди К: Какое?
Кормилица: Джульетта умерла. Какое горе!
О боже, не глядели бы глаза!
Какой проклятый день! Какой проклятый!
О господи! Глаза бы не глядели.
Леди К: Ужасный день, чернее дня на свете не бывало.
Занавес закрывается. (за кулисами зажигают свечи).
Автор: А на чужбине Ромео получил дурную весть о гибели Джульетты.
Ромео: Джульетте хорошо. Её душа средь ангелов небес.
Я шлю вам вызов, звёзды.
Джульетта, мы сегодня будем вместе.
Обдумаю, как это совершить?
Мне нужен яд такой огромной силы,
Чтоб сразу же меня освободил.
Лечу к тебе, Джульетта!
Ромео на лошади (Отрывок из фильма 1ч29 мин - 1ч30м25сек) Занавес открывается.
Ромео: Смерть выпила твоё дыханье,
Но над твоею красотой оно не властно.
Смерть бестелесная в тебя влюбилась.
Так лучше я останусь здесь с тобой.
Отсюда не уйду я никуда.
Пью за любовь мою.
Джульетта просыпается: - Ромео!
Ромео, умирая: - Джульетта!
Дж: о, нет! Я умираю за любовь к тебе.
(Закалывает себя кинжалом) Танцоры выходят со свечами.
Кормилица: Пока Вероной город наш зовут,
Стоять в нём будет лучшая из статуй
Джульетты, верность сохранившей свято.
А рядом изваяньем золотым
Ромео по достоинству почтим.
Сближенье ваше сумраком объято,
Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз.
Но повесть о Ромео и Джульетте
Останется печальнейшей на свете.
Звучит музыка ( видео из фильма 1ч45мин - На сцену выходят герои, взявшись за ру
Страницы: << < 6 | 7 | 8 | 9 > >>