и сказок, намеченный наукой. Либрехт намечает другой путь: из Индии сказки перешли на юг к арабам; от последних в Византию, а из Византии в Европу, восточную и западную. Таков другой путь заимствований. Но если возможно было заимствование сказочных сюжетов русскими и западноевропейцами из Индии через посредство монголов и Византии, то не менее вероятным представляется и заимствование сказочных сюжетов индийцами, монголами и арабами теми же путями у европейских народов. Завоевание Малой Азии, Ирана и части Индии Александром Македонским должно было подготовить возможность заимствований у греков указанными народами 19.
Переходы сказочных сюжетов от одних народов к другим, конечно, сопровождались их изменением и смешиванием друг с другом. Поэтому отличить, что в сказке принадлежит местному народу и что заимствовано, трудно: сказки по своим сюжетам и обработке -- международные и лишь слегка носят национальный отпечаток 19.
В. Я. Пропп отмечал, что на основной исторический вопрос "Откуда происходит сказка?" невозможно ответить без рассмотрения особенностей такого жанра литературы, как рассказ: "Если мы не умеем разложить сказку на её составные части, то мы не сумеем произвести правильного сравнения. А если мы не умеем сравнивать, то как же может быть пролит свет" 9, с. 90.
Таким образом, можно прийти к выводу, что сказка еще с древних времен является драгоценным наследием человечества. Со стародавних времен она несет в себе огромную информацию, передаваемую из поколения в поколение. Впервые слово "сказка" употреблено в письменных источниках не ранее XVII в. Об авторах первых сказок мало что известно. Первыми авторами скорее всего являлись пастухи и крестьяне, которые передавали сказку из уст в уста. Заимствование сказок одним на
Страницы: << < 5 | 6 | 7 | 8 | 9 > >>