Сходства и различия британского и русского юмора

Страницы: <<  <  6 | 7 | 8 | 9 | 10  >  >>

человека". - "Может, оно и так. Только поглядели бы вы, преподобный, на это поле, когда Господь хозяйничал здесь в одиночку".
Английские анекдоты политического плана
Уинстон Черчилль и собеседник.
Бесси Брэддок: Уинстон, вы ужасны. Будь вы моим мужем, я бы подсыпала вам в кофе яд.
Черчилль: Будь вы моей женой, я бы этот кофе выпил.
Бесси Брэддок: Уинстон, вы пьяны, посмотрите на себя. Ужас!
Черчилль: А вы, Бесси, уродливы, я то завтра протрезвею.
The Elephant Jokes
Особенно глупые шутки называются "The Elephant Jokes" - "слоновые шутки". Другие разновидности английского юмора: dry sense of humor - "сухое чувство юмора" - ирония, banana skin sense of humour - "чувство юмора с банановой кожурой" - достаточно примитивные шутки, когда кто-то поскользнется на банановой корке и всем смешно, shaggy-dog stories, в которых смешное основывается на аналогичности высказывания.
Английский лорд уходит из дому. Слуга провожает его и спрашивает:
- Сэр, если леди пошлет за вами, скажите, где вас не надо искать?
Культура англичан
Чтобы понять тонкий английский юмор, необходимо побольше узнать о культуре англичан и об их привычках. Англичан считают странными людьми. В Европе по воскресеньям даже самый бедный человек надевает свой лучший костюм, старается выглядеть по-лучше, а в Англии же даже самый богатый автомобильный магнат напяливает какие-то причудливые лохмотья и не бреется. В Европе говорить о погоде не принято, в Англии же наоборот.
В Лондоне в своем доме, в гостиной сидит англичанин, курит трубку и
читает утреннюю Times. Вдруг обваливается стена, и в гостиную скрепя тормозами въезжает "Бентли", за рулем которого сидит другой англичанин. Первый спок

Страницы: <<  <  6 | 7 | 8 | 9 | 10  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: