теграции этих детей в коллектив группы, преодолению ими анклавности восприятия реальности. Даже если ребенок плохо знает русский язык, его нужно привлекать к участию в мероприятии. Ведь вполне реально и неязыковое участие: рисунки, поделки, помощь в изготовлении атрибутов, активное участие в танцах. Хотя, конечно, более продуктивным будет именно языковое участие: чтение короткого стихотворения, участие в литературно-музыкальном монтаже, короткая игровая роль в пьесе или ролевой игре1;88.
Обычно, все праздники педагог готовит, опираясь на помощь родителей или других, более старших, членов семьи своих воспитанников. В группах смешанного этнического состава просто необходимо включать в работу родителей-мигрантов. Это важно для более мягкой и быстрой интеграции их самих и, что более ценно, их детей в окружающий социум, а для педагога представляет возможность более детального постижения менталитета мигранта, что принесет несомненную пользу обеим сторонам.
Таким образом, целенаправленное, тщательно продуманное взаимодействие с семьями воспитанников различных национальностей, является залогом благополучной социально-культурной адаптации детей-мигрантов не только в условиях дошкольного учреждения, но и в социуме в целом.
Список использованной литературы:
Белянкова Н. И. О работе в группах смешанного этнического состава по поддержанию межнационального согласия//Дошкольное воспитание. – 2014. - 4. – С. 87-90.
Филиппова Л. В. Филиппов Ю. В. Фирсова А. М. Успех. Путешествия по России: Энциклопедия для детей 5-7 лет. – М. : Просвещение. – 2013. – 71 с.
Страницы: << < 2 | 3 | 4