Путешествие по Великобритании и Северной Ирландии

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>

letter written by
mу sister. -- Я увидел
письмо, написанное
моей сестрой
Прилагательное
в функции определения



и переводится на
русский язык как
причастие. Причастие I
переводится на русский













язык как действительное


причастие, а причастие


II -- как страдательное


Причастие служит
Не spoke to mе looking
Наречие
обстоятельством
into mу eyes. -- Он


и относится к сказуемому.
говорил со мной,
глядя мне в глаза

В этом случае оно


переводится на русский язык как деепричастие





Часть
Речи
В чем сходство
Пример








Глагол
Причастие может иметь
дополнение, определяться
наречием, иметь формы
вида и залога
Writing the test, the students made several mistakes. Написав тест, студенты сделали несколько ошибок. (Тест -- дополнение) Speaking quickly, he seemed very excited. --
Говоря быстро, он казался взволнованным. (Быстро -- наречие)

























Формы причастия I

Active
Passive
Simple
speaking
being spoken

operating
being operated
Perfect
having spoken
having been spoken

having operated
having been operated
Причастие II имеет единственную форму, которая не изменяется. У неправильных глаголов она соответствует третьей форме в таблице неправильных глаголов, а у правильных образуется с помощью прибавления окончания -ed к основе инфинитива.
Simple Participle Active или Passive
P

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: