letter written by
mу sister. -- Я увидел
письмо, написанное
моей сестрой
Прилагательное
в функции определения
и переводится на
русский язык как
причастие. Причастие I
переводится на русский
язык как действительное
причастие, а причастие
II -- как страдательное
Причастие служит
Не spoke to mе looking
Наречие
обстоятельством
into mу eyes. -- Он
и относится к сказуемому.
говорил со мной,
глядя мне в глаза
В этом случае оно
переводится на русский язык как деепричастие
Часть
Речи
В чем сходство
Пример
Глагол
Причастие может иметь
дополнение, определяться
наречием, иметь формы
вида и залога
Writing the test, the students made several mistakes. Написав тест, студенты сделали несколько ошибок. (Тест -- дополнение) Speaking quickly, he seemed very excited. --
Говоря быстро, он казался взволнованным. (Быстро -- наречие)
Формы причастия I
Active
Passive
Simple
speaking
being spoken
operating
being operated
Perfect
having spoken
having been spoken
having operated
having been operated
Причастие II имеет единственную форму, которая не изменяется. У неправильных глаголов она соответствует третьей форме в таблице неправильных глаголов, а у правильных образуется с помощью прибавления окончания -ed к основе инфинитива.
Simple Participle Active или Passive
P
Страницы: << < 1 | 2 | 3 | 4 > >>