ев). 2. Одеяние японцев состоит из короткого платья с рукавами (Крузенштерн). 3. Пора перестать ждать неожиданных подарков от жизни (Л. Толстой). 4. Мы напились воды из родника под сосной (Паустовский). 5. Эти господа любят слушать щёлканье соловьёв (Гончаров). 6. Найдутся люди смелее его (Добролюбов). 7. Поезд на Москву пришёл ночью (Паустовский). 8. Дни в мае длиннее ночей в декабре (Высоцкий). 9. Вспоминались Подгорину длинные разговоры, весёлый смех, романсы, прогулки по вечерам (Чехов). 10. Будет ящик для ножей, пилок, ложек, вилок (Маршак). 11. На верхнем платье вышит фамильный герб величиною с большую монету (Крузенштерн). 12. Японские женщины до замужества носят герб отца (Крузенштерн). 13. Голова японца не защищается ничем ни от жары в двадцать пять градусов, ни от холода в один градус (Крузенштерн). 14. Скоро суда с четырёхугольными парусами замелькали по её сторонам (Чуковский). 15. На палубах не было заметно сетей или бочек для соления рыбы (Чуковский). 16. Нас принимает парень девятнадцати лет (Кублицкий). 17. На крылечке сидит пожилой мужчина в феске (Кублицкий). 18. Мы пересекли границу страны (Кублицкий).
Эталон ответа
HYPERLINK "https://licey. net/free/4-russkiiyazyk/42-kursrusskogoyazykauprazhneniya/stages/893-231opredelenieiegoraznovidnostiotgranichenieopredeleniiotdrugihchlenovpredlozhenii. html" t "blank" Упражнение 8
Умениежитьпридётсамо собой. Умение(какое?)жить(несогласованное; инфинитив; указывает на содержание определяемого понятия – умения).
Одеяниеяпонцевсостоитизкороткогоплатьяс рукавами. Одеяние(чье?)японцев(несогласованное; сущ. в Р. п. ; указывает на принадлежность; можно заменить согласованным определением –японскоеодеяние);из платья(какого?)короткого(согласованное; прил. );из платья(какого?)с рукав
Страницы: << < 35 | 36 | 37 | 38 | 39 > >>