предусмотрены) должны иметь порядковые номера в пределах каждого раздела. Номера подразделов состоят из номеров раздела и подраздела, разделенных точкой.
Используемые в тексте сокращения и аббревиатуры должны быть общепринятыми. Допускается применение сокращений, понятий и аббревиатур, относящихся к определенной области знания. В этом случае необходимо предусмотреть их перечень с расшифровкой. Если сокращений немного (меньше 20), то достаточно их расшифровать при первом упоминании в тексте.
Поскольку научный текст отличается прагматической направленностью на конечный результат, язык изложения работы должен быть максимально точным, кратким, четким, не допускать различных толкований, а так же эмоциональных речевых средств, стилистических украшений и словосочетаний рекламного характера.
При изложении обязательных требований в тексте должны применяться слова "должен", "следует", "необходимо", "требуется, чтобы", "разрешается только", "не допускается", "запрещается", "не следует". При изложении других положений следует применять слова - "могут быть", "как правило", "при необходимости", "может быть", "в случае" и т. д. При этом допускается использовать повествовательную форму изложения текста, например "применяют", "указывают".
В пояснительной записке должны применяться научно-технические термины, обозначения и определения, установленные соответствующими стандартами, а при их отсутствии - общепринятые в научно-технической литературе.
В тексте курсовой работе не допускается:
применять обороты разговорной речи, техницизмы, профессионализмы;
применять для одного и того же понятия различные научно
Страницы: << < 7 | 8 | 9 | 10 | 11 > >>