Место разговорной и просторечной лексики в языке журналистов газет Молодой ленинец и Пензенская правда

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>

говоря, в нашем понимании разговорно-сниженная лексика и есть просторечие.
Регулярное отступление в средствах массовой информации от литературных норм подрывает основы русского литературного языка и носит негативный характер. Это не означает отрицания языковых изменений и утверждения необходимости сохранения всего прошлого. Это означает лишь то, что надо противиться проникновению в литературный язык всего того, что сейчас принято называть "ненормативной лексикой". И мнение тех, кто полагает, что ее введение в литературный язык вполне допустимо "при необходимости", мы не разделяем.
Так, журналисты газеты "Пензенская правда" обращаются к просторечной и разговорной лексике. Они нередко используют самые ходовые, широко распространенные слова и выражения разговорно-бытовой лексики: "Если овощи тормозят" (ПП), "Основной упор - отметила Татьяна Валерьевна - был сделан на необходиость дальнейшего развития. . . " (ПП).
В письменную речь активно проникают элементы неофициального межличностного общения:
"Теперь здесь продают не только фермерскую картошку. . . " (ПП) или "Самое страшное было - доверить родного человека незнакомой тете. . . " (ПП). Это следствие сознательного сдвига в стилевой установке, необходимость которого диктуется новой ситуацией в обществе.
Наряду со словами констатирующего значения в нейтрально-разговорной лексике присутствуют слова экспрессивно выразительные, тоже обозначающие конкретные ("бытовые") предметы, явления, действия, но с разнообразными оттенками субъективной модальности. При этом экспрессивная окраска остается в рамках непринужденного "домашнего" разговора, живой беседы близких людей (родственников, друзей, знакомых), проходяще

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: