Литературно-музыкальное представление, посвященное 75-летию со Дня Победы в Великой Отечественной войне

Страницы: <<  <  9 | 10 | 11 | 12 | 13  >  >>

уедешь, мой сын, от меня?"
"Любимый отец мой, родимая мать!
Мне горько и тягостно вас покидать.
Но знайте, вовек не удержат бойца
Ни матери слезы, ни горе отца.
Отчизна счастливою жизнью живет.
Предавший отчизну -- себя предает.
Смерть нас отыщет в дому и в бою.
Отчизну в беде не оставлю свою.
Отец мой, врагу я тебя не предам.
Быть может, в сраженье погибну я сам,
Но не опозорю твою седину,
Тебе не придется томиться в плену. . . "
Отец был растроган ответом Али,
И слезы из глаз у отца потекли.
"За счастье и славу родимой земли
Ступай и сражайся, любимый Али!. . "
1941

Перевод с аварского В. Потаповой.

ЦIадаса ХIамзат "ГIумруги ВатIанги" (на аварском языке)

Эмен, дурго рухIги ВатIанги дуца,
Цебе кинаб кьелеб, кьал тIаде щвани?
КьогIаб дуниялги дурго намусги,
Нахъе кинаб телеб тушман вачIани?
Вай, дир вас, хабалъе бох бортарав дий,
ВатIанги рехун тун, турараб рухI щай?
БахIараб гIумруги гIашикъаб сонги,-
Дур гьабула ургъел гьелда иш ккани.
-Эмен гIумроялъул къимат борцуна,
Цадахъ яхI гьечIони,порол хъалада.
Гьайбатаб ВатIанги тушманасе тун,
Нахъе хутIизеган хвелго бокьила.
Вай, дир вас, мун вокьун кьибил бичарай,
Ячурай дур лъади лъида чучилей?
Чоде мун вахиндал, хадур гIодулел,
ГIисинал дур лъимал лъиде руссинел?
Эмен, рухIалдаса хIалай хириял
Хъизан-лъимал тела, ВатIан цIунила,
Тухум- кьибил кьаллъун, хадуй ячIарай
Халилат рехун тун ВатIан цIунила.
-Вай ,дир вас,дуй гIоло гIумру бичарай
Чохьол эбелалда барахчиларищ?
Дуду бер чIачIого чIвезе кIоларев
Дун рехун тун ,таваккал гIелищ?
-Дуца кодой вачун каранде къалел,

Страницы: <<  <  9 | 10 | 11 | 12 | 13  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: