но не спешили. В отличие от редколлегии журнала «Новый мир» итальянский издатель Дж. Фельтринели в этом же году поспешил выпустить роман в свет на итальянском языке. Спустя ещё год «Доктора Живаго» увидели уже и в Голландии, уже на русском. А в 1958 году автору романа присудили Нобелевскую премию.
Публикация романа на Западе и присуждение писателю Нобелевской премии вызвали широкую кампанию по отношению к Борису Пастернаку. Началась травля автора известного романа. Пастернака называли «самовлюблённым эстетом», «клеветником», «предателем». Лев Ошанин обвинил Бориса Леонидовича в космополитизме, Борис Полевой назвал его «литературным Власовым».
hÌ
F
йших литературных газетах «Правда» и «Известия», журналах, по радио и телевидению, тем самым вынуждая отказать от присуждённой ему Нобелевской премии. Роман, который в Советском Союзе никто не читал, осуждали на митингах, в министерствах, в колхозах. Пастернака предлагали судить и выгнать из родной страны.
В качестве обвинителей писателя привлекались не только люди, не имеющие никакого отношения к литературе, но и профессиональные литераторы. Так, например, Сергей Михалков написал басню про «некий злак, который звался Пастернак» 4, С. 728. Позже кампания по шельмованию Бориса Леонидовича получила ёмкое саркастическое название «Не читал, но осуждаю!». Эти слова часто фигурировали в речах общественных обвинителей, многие из которых не брали в руки книг вообще.
Помимо травили публикация роман на Западе и присуждение его автору Нобелевской премии привели к исключению Бориса Леонидовича из Союза писателей СССР. Восстановлен он был лишь в 1987 году, посмертно. Среди литераторов, требовавших высылки Пастернака быди: А. И. Безыменский, С. А. Баруздин, Б. А. Слуцкий, Л. И. Ошанин. Публично голос в защиту пис
Страницы: << < 6 | 7 | 8 | 9 | 10 > >>