Фразеологизмы и их употребление

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>

ами. Англичане же сказали «находиться между дьяволом и глубоким синим морем».
Синонимом к слову «никогда» в русском языке является фразеологический оборот «когда рак на горе свистнет», в английском –«когда луна превратится в зелёный сыр», в немецком –« когда собаки залают хвостами», в болгарском – «когда свинья в жёлтых шлёпанцах на грушу вскарабкается», в киргизском – «когда хвост верблюда коснётся земли».
VI. Вспомните фразеологические обороты со словом рука. Объясните, как вы понимаете эти выражения, приведите примеры.
(Возможные варианты: валится из рук (не клеится, не работается); взять голыми руками (легко сделать); дать по рукам (наказать, отучить); из рук в руки (непосредственно); не покладая рук (неустанно); из рук вон плохо (очень плохо) и мастер на все руки, дать руку на отсечение, лёгкая рука т. д. )
VII. 1. Дайте толкование фразеологизмов:
На птичьих правах – временно, незаконно.
Собаку съел – приобрел опыт, навык в чем-либо.
С иголочки – совершенно новый, только что сделанный, изготовленный.
Сказка про белого бычка – бесконечное повторение одного и того же.
Как с гуся вода – совершенно безразлично, все нипочем, ничего не действует.
,

愃摧䦀-
摧漑J
摧漑J 2. Дайте толкование фразеологизмов. Как говорят о человеке:
который часто меняет свои решения – семь пятниц на неделе;
которого трудно заставить поверить чему-либо– Фома неверующий;
кротком, безобидном, добром – мухи не обидит;
робком, скромном, незаметном – тише воды, ниже травы;
который чувствует большую неловкость – готов сквозь землю провалиться;
очень болтливом – язык без костей;
который испытывает чувство сильного испуга, ужаса – волосы дыбом становятся.
VIII. В русском языке много фразеологизмов, которые об

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: