вицы могут быть следующие:
Der Mensch adelt den Platz - Не место красит человека, а человек место.
Andere Laender, andere Sitten. - У каждой страны свои обычаи.
In anderen Laendern isst man auch Brot. - И за горами живут люди.
Besser eignes Brot als fremder Braten. - Свои сухари лучше чужих пирогов.
Wo ich satt werde, dort ist mein Vaterland. - Там отечество, где хлеба довольно.
Mein Nest ist das best. - Своя хатка - родная матка.
Jeder hat das Seine lieb. - Всякому своё мило.
Eigner Herd ist Goldes wert. - Свой уголок всего краше.
- Jetzt pruefen wir. Einer liest die Aussage in der deutschen Sprache, anderer - in der russischen Sprache. Beginnen wir. (Идёт проверка понимания пословиц: каждая пара учащихся по очереди читает свою пословицу и говорит, как она её понимает, в каком случае можно применить данную пословицу. )
3. Die Heimat ist fuer jeden Menschen eigene. Viele Dichter besingen die Heimat in Gedichten. Kinder, kennt ihr das Gedicht ueber die Heimat? Wer moechtet es erzaehlen? (Дети читают стихи о Родине. )
- Sind diese Gedichte schoen, poesievoll? Wie findet ihr diese Gedichte? Sagt russisch oder deutsch! (Учащимся предлагается охарактеризовать немецкие стихи, выразить своё мнение. )
- Was ist die Heimat fuer die deutschen Poeten? Sucht im Text die Argumente!
Учащиеся подтверждают строчками из стихов, что для немецких поэтов является Родиной. На экране компьютера появляются основные понятия: Der Wald (ae, -er)
Der Fluss (ue, -e)
Das Feld (-, -er)
Der Berg (-, -e)
Das Meer (-, -e)
Das Tal (ae, -er)Das Gras (ae, er) auf der Wiese
Die Wiese (-, en) im Wald, in den Bergen
Der Baum (ae, -e) am Fluss, im Park
Der Ort, wo ich aufgewachsen und gluecklich bi
Страницы: << < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 > >>