Что мы называем родиной

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>

го из нас является Родиной. Мы будем учиться рассказывать о своём родном крае на немецком языке. )

- Давайте вместе спланируем нашу работу. Seht an die Tafel! Ich habe fuer euch einen Arbeitsplan geschrieben. Wollen wir ihn lesen. Was werden wir in erster Linie machen? (Учащимся предлагается план урока, последовательность выполнения которого дети определяют сами. )

План урока должен быть в следующей последовательности:

Der Plan:
Wir haben ein Videoschreiben bekommen.
Wir erfahren neue Sprichwoerter ueber die Heimat.
Was ist die Heimat fuer die deutschen Dichter?
Was ist die Heimat fuer uns?
Wir schreiben einen Brief.

- Ist unser Plan gross? Interessant? Seid ihr aktiv, aufmerksam, um unseren Arbeitsplan gut zu machen! Abgemacht?

1. Es gibt ein gutes Sprichwort, das als Devise unserer Stunde dient.

"Osten und Westen, zu Haus ist es am besten"
"В гостях хорошо, а дома лучше"

- Uebersetzen wir dieses Sprichwort! Wie versteht ihr dieses Sprichwort? Warum sagen die Leute so? (Детям предлагается сказать, как они понимают эту пословицу. ) Sagt russisch! Welche russischen Sprichwoerter oder russischen Aussagen ueber die Heimat oder das Haus kennt ihr noch? (Учащимся предлагается назвать по-русски или по-немецки пословицы или поговорки о доме или Родине. )

2. Die Deutschen haben auch viele Sprichwoerter ueber die Heimat. Macht euch bekannt! Wдhlt bitte die Haelfte des Blattes. Sucht die Aequivalente in der russischen Sprache! На одной половинке листа написана пословица на немецком языке, на другом - на русском. Ваша задача найти свою пару и сесть вместе за одну парту. Найти русский эквивалент немецким пословицам. Ich gebe euch 2 Minuten.

Посло

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: