ть Вини-Пуха своим приемным сыном.
Наиболее известны переводы-пересказы Владимира Заходера сказок Милна "Винни-Пух и все-все-все", Астрид Линдгрен "Малыш и Карлсон, который живет на крыше", Памелы Треверса "Мэри Поппинс ", Джорджа Барри "Питер Пен, или Мальчик, Который Не Хотел расти",Льюиса Кэрролла"Приключение Алисы в стране чудес", сказок братьев Гримм, Карела Чапека, стихов польских поэтов, польских народных песенок,
стихотворенийИоганна Гете. В 2000г. Был награжден Государственной премией Российской Федерации за книгу «Избранное». Скончался он 7 ноября2000 года, на 83-м году жизни.
VI. Физкультминутка.
Шел король по лесу, по лесу, по лесу,
Нашел себе принцессу, принцессу, принцессу.
Давай с тобой попрыгаем, попрыгаем, попрыгаем
И ножками подрыгаем, подрыгаем, подрыгаем.
Давай с тобой потопаем, потопаем, потопаем
И ручками похлопаем, похлопаем, похлопаем!
VII. Продолжение работы по теме урока.
(Метапредметные связи с уроками русского языка и музыки)
1. Образцовое чтение учителем «Ворчалки» (с. 136 учебника)
2. Чтение детьми «Ворчалки» «цепочкой» по одной строчке. Соревнование по рядам.
3. Словарная и литературоведческая работа. ( Рефрен «не мог», использование отрицания, практически отсутствие прилагательных, короткие слова: имена существительные и глаголы, олицетворение). Подбор синонимов к определению песни-ворчалки (надоелка, тарахтелка).
4. Групповая творческая работа. Каждая группа должна повторить мелодию «Дорожной шумелки», которую подберет для нее учитель, и пропеть ее. (с. 136 учебника)
5. Словарная и литературоведческая работа. ( Рефрен «Тирлим-бом-бом», использование звукоподражания «Тирлим-бом-бом»).
6. Прослушивание аудиоз
Страницы: << < 2 | 3 | 4 | 5 > >>