Английские слова в русском языке

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4 | 5  >  >>

имся к внешним влияниям. Открытость нашего общества приводит к значительному расширению кругозора и объема знаний россиян, к улучшению знаний в области иностранных языков. Активизировались деловые, торговые, культурные связи, расцвел зарубежный туризм; обычным делом стала длительная работа наших специалистов в учреждениях других стран, функционирование на территории России совместных русско-иностранных предприятий. Возросла необходимость в интенсивном общении с людьми, которые пользуются другими языками. А это - важное условие не только для непосредственного заимствования лексики из этих языков, но и для приобщения носителей русского языка к интернациональным (а чаще - созданным на базе английского языка) терминологическим системам. Употреблять англицизмы стало модно - ими молодежь стремится подражать западной культуре.

1. 1 Причины заимствования англицизмов в современном русском языке
Рассмотрим случаи некоторых заимствований.
1. Потребность в наименовании новых явлений, предметов, понятий.
Например, ноутбук, сканер, интернет, плейер, принтер и т. д.
2. Отсутствие соответствия в русском языке: чипсы, видео-салон, хотдог и т. д. Многие слова пришли к нам, потому что таких аналогичных слов нет в русском языке.
3. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты. Например, слово пиллинг, лифтинг. Не надо долго объяснять, что это, а можно просто сказать одним словом.
4. Пополнение языка более выразительными средствами,
часто слышим имидж - вместо образ, шоу - но не представление.
5. Дань моде. Какое-нибудь простое русское слово можно выразить более ярко.
Люди уверены, что слово "шоппинг" звучит привлекательней выражения "поход за покупками".
6. Восприятие и

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4 | 5  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: