ьтуре большинство англицизмов вошло в русский язык без каких-либо препятствий.
6. Экономика. В этой сфере есть такие заимствованные слова, как инвестиция, маркетинг, дилер, брокер.
2. Культуроведческий профиль исследования
В своей работе по исследованию английских заимствований в русском языке, мы использовали разные сведения об языковых явлениях, которые в недостаточной степени освещаются в школьной программе. Культурологический подход к обозначенной в заглавии теме позволяет нам понимать другую культуру и духовно совершенствоваться на базе новой культуры в ее диалоге с родной. Сравнивая имевшиеся ранее знания с вновь полученными, мы знакомимся с культурой страны изучаемого языка.
Мы попытались отразить иноязычную лексику в составе русского языка. Особого внимания заслуживают термины, отражающие современный уровень знаний и нетерминологическая, обиходная лексика, находящаяся на разных стадиях освоения.
Мы выделяем общее и специфичное, сравнивая свой родной язык с иностранным. Это способствует сближению, объединению, развитию понимания и доброго отношения к стране, ее людям и их языку.
2. 1 Использование лексики английского происхождения в обыденной жизни школьников
Увлечение англицизмами обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами и идеалами. Англицизмы, употребляемые школьниками, подчеркивают уровень их информированности. Используя в свое речи английские заимствования, молодые люди приобщаются к американской культуре. Английские слова все больше пополняют словарный запас школьников, ввиду постоянного развитиея компьютерных технологий. Многие из существующих профессиональных терминов громоздки, неудобны в ежедневном использовании. Вот помечу возникает желание сократить слово. В последнее вр
Страницы: << < 6 | 7 | 8 | 9 | 10 > >>