сь, ни надрывалась,
А уволочь с собой добычу не смогла,
Да хорошо еще, сама жива осталась -
Волчок, придя в себя, ей вырвал полкрыла.
Одна из первых мер предосторожности:
Соразмерять желанье и возможности.
Басня « Завидное упорство»
Хозяйка в кладовушке, на окне,
Оставила сметану в кувшине.
И надо ж было,
Чтоб тот кувшин прикрыть она забыла!
Два малых лягушонка в тот же час -
Бултых в кувшин, не закрывая глаз
И ну барахтаться в сметане!. . И понятно,
Что им из кувшина не выбраться обратно, -
Напрасно лапками они по стенкам бьют:
Чем больше бьют, тем больше устают. . .
И вот уже один, решив, что все равно
Самим не вылезти, спасенья не дождаться,
Пуская пузыри, пошел на дно. . .
Но был второй во всем упорней братца -
Барахтаясь во тьме что было сил,
Он из сметаны за ночь масло сбил
И, оттолкнувшись, выскочил к рассвету. . .
Всем, с толком, тратящим упорство, труд и пыл,
Я в шутку посвящаю басню эту!
(Слайд 20)
Библиотекарь:
- Мы продолжаем наше путешествие. И пока мы едем, давайте поиграем.
Викторина «Закончи строку».
Я сегодня сбилась с ног
(У меня пропал щенок) «Мой щенок»
Чтобы часики ходили,
А будильники будили
И всегда любой из нас
(Точно знал, который час) «Часы»
Что случилось? Что случилось?
(С печки азбука свалилась!) «Азбука»
Писать красиво нелегко:
(«Да/ёт ко/ро/ва мо/ло/ко) «Чистописание»
…Что же ты наделал, Женя?!
Всё сломал? Какой кошмар!. . .
(-У меня разоруженье! –
Громко крикнул юбиляр. ) «Мир»
6. Хозяйка однажды с базара пришла,
Хозяйка с базара домой принесла:
(Картошку, капусту, морковку,
Горох, петрушку и свёклу. Ох!) «Овощи»
Библ
Страницы: << < 8 | 9 | 10 | 11 | 12 > >>