Конкурсанты показывают свои домашние заготовки: это могут быть живые картины, пантомима или небольшая сценка- импровизация, рассказывающая об истории возникновения той или иной поговорки. Например:
:: Поговорка "По Сеньке и шапка" имеет два смысла. Представим себе, что в какой-нибудь деревне жили да были два Сеньки. Один ленивый да неряшливый, и все у него не как у людей: и дом плохонький, и крыша дырявая, и шапка неказистая - грязная да мятая. В народе про него и говорили с усмешкой: "По Сеньке и шапка!".
А другой Сенька, тезка его, был полной противоположностью - ловкий и умелый. Дом у него ладный да добротный, одет он чисто и аккуратно, и шапка - под стать ему. Про такого Сеньку говорили люди уважительно: "По Сеньке и шапка!".
:: Свою интересную, курьезную историю имеет и другая поговорка - "На воре шапка горит!". Говорят, что как-то в базарный день один нечистый на руку человек, а попросту жулик, стянул что-то с прилавка. Один очень находчивый и бдительный горожанин увидел это и решил уличить воришку, дабы вина за содеянное не легла на ни в чем не повинного человека. "Смотрите, смотрите, люди добрые, а на воре-то шапка горит!" - крикнул он, указывая в толпу пальцем. От неожиданности вор схватился за свою шапку и, сорвав ее с головы, стал топтать ногами, тем себя и выдав. С тех самых пор про нечистого на руку человека говорят, что на нем (то есть на воре) шапка горит.
:: Про трусливого человека, который, испугавшись чего-то, спешит поскорее убежать, успев только захватить свою шапку, говорили: "Шапку в охапку - п бегом!".
:: Суть поговорки "Поспел к шапочному разбору" в следующем: все люди уже собираются уезжать, например из гостей. Одеваются, шапки свои разбирают
Страницы: << < 2 | 3 | 4 | 5 | 6 > >>