необычные метафоры ("то вспыхивали трепетно-ярким огнем, то напивались густым багрянцем", "стоит только прикоснуться -- сразу опалят"), ёмкие сравнения ("Маки слепили своей озорной, обжигающей яркостью, и рядом с ними померкли, потускнели все эти парижские красавицы, львиные зевы и прочая цветочная аристократия"), Жизнь цветка скоротечна: "Два дня буйно пламенели маки. А на исходе вторых суток вдруг осыпались и погасли". Автор говорит о маках, как не о простых цветах а как о чём - то большем, будто они всё чуствуют и всё понимают.
Он сожалеет о том, что через два дня дивный костёр мака потухает, он будто гибнет. Рассказ вызывает у меня разные чувства. Грусть ни о чем. Просто становится грустно, как иногда бывает в дождливый день, когда за окном грязь и слякоть, а где-то далеко за городом слышны грусные отголоски грома, который тихо замолкает, ещё безуспешно пытаясь разрозится новым шумом.
Такая короткая, но полная силы жизнь мака ассоциируется у тёти Оли с судьбой собственного сына Алексея, который "погиб, спикировав на своем крошечном "ястребке" на спину тяжелого фашистского бомбардировщика". В основе названия рассказа необычная метафора, характеризующая не только цвет мака, красный, как огонь, но и очень быструю, как пламя, жизнь цветка. В названии заключён основной смысл рассказа Е. И. Носова, его философская глубина. Писатель как бы предлагает читателю задуматься над нравственной сущностью жизни, прожить ярко, не пугаться трудностей, преодолевать обстоятельства. Автор заставляет стремиться не к безликому существованию, а к жизни, полной глубокого смысла.
Текст рассказа заставляет задуматься о тех, кто отдал на войне за нас свои жизни, кто не побоялся смерти и погиб зная, что он не зря прожил
Страницы: << < 10 | 11 | 12 | 13 | 14 > >>