ережающее задание)
.
Когда презентация и рассказ подходят к концу,
Фея восклицает:
Ой, а кто это там, в тени каштанов? Уж не Ромео ли объясняется со своей ненаглядной Джульеттой? Давайте подглядим.
Двое учеников на английском языке играют сцену из трагедии «Ромео и Джульетта»
Фея: я думаю, что здесь и перевод не требуется, потому что все знают, что нет повести печальнее и одновременно прекраснее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте.
(
p
(
Ì
r
произведения Шекспира, особенно первого периода творчества, заканчиваются трагически. Может быть, именно он натолкнул великого русского классика А. И. Куприна на мысль, что настоящая любовь должна быть трагедией. Ведь недаром (выход на эпиграф) Английский драматург, современник Шекспира, называл его душой своего века, чудом сцены! Но одновременно утверждал, что Шекспир принадлежит всем временам. Вот мы и вернемся сейчас в нашу школу и попросим рассказать о великом драматурге ученицу вашего класса.
Рассказывает о Шекспире и его творчестве, комментируя следующую презентацию, ученица класса.
Фея: самым знаменитым и значимым в искусстве стала всё-таки трагедия «Гамлет». Давайте-ка вызовем сюда Офелию, пусть она нам расскажет историю про принца датского. Офелия, о нимфа, появись!
Появляется ученица в образе Офелии и рассказывает легенду, послужившую основой для пьесы «Гамлет». По окончании рассказа
Офелия восклицает: а вот и сам он. Вот уже несколько веков ищет ответ на вопрос «Быть или не быть?»
Появляется Гамлет и на английском языке начинает читать свой монолог «Быть или не быть…»
Фея останавливает его чтение взмахом руки и говорит: «А будьте любезны, принц русский вариант. »
Гамлет читает монолог на русском языке.
Фея: давайте
Страницы: << < 1 | 2 | 3 > >>