Урок риторики и дебатов

Страницы: <<  <  145 | 146 | 147 | 148 | 149  >  >>

инство только благодаря возвращению к вечному слову, так безрассудно покинутому и забытому источнику (образ) мудрости» (разъяснение в отношении «вечного слова»).
ö
ò
ô
ö
ø
ô
ö
$
$
$
L
œ
ž

摧䩃õ
2
J
l
Z
9. Из доклада Вольфа фон Нибельшютца об Эдуарде Мерике, 1947 г. (Источник: В. фон. Нибельшютц. Свободная игра духа. Речи и эссе. 1961. С. 65 и далее/W. v. Niebelschütz. «Freies Spiel des Geistes», Reden und Essays, 1961. )
Вольф фон Нибельшютц (умер в 1960 г. ) был не только выдающимся писателем, но и превосходным оратором. В его выступлениях великолепный язык сочетался с глубиной содержания, что редко бывает в столь полной мере. Один из своих докладов он посвятил творчеству Мерике. Во введении Нибельшютц полностью ориентируется на слушателя, искусно соединяя прием «подкрепления» с техникой «возбуждения мышления». Обилие возникающих образов, сравнения и антитезы держат слушателя в напряженном ожидании: в чем тайна поэзии Мерике? «Я расскажу, как лаконично сообщила афиша, об Эдуарде Мерике. Он умер более семидесяти лет тому назад, однако его имя побудило вас здесь собраться; это прекрасное свидетельство! Ибо это имя знакомо и ценно не столь многим, чтобы привлечь к нему толпы людей (captatio benevolentiae). Таким образом у вас, которые все же пришли есть представление о Мерике, то духовное представление, которое связано с этим именем (разъяснение) – и это, с одной стороны, пожалуй, высочайшее признание, какого можно достичь в глазах потомства, а с другой (противопоставление: с одной стороны – с другой стороны) – это единственное, о чем стоит говорить: суть не в том, что было в прошлом, а в том, что осталось (противопоставление). Контуры прошлого знакомы, может быть, смутно, а большего и не

Страницы: <<  <  145 | 146 | 147 | 148 | 149  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: