n идет в конец, пропуская перед собой всю структуру предложения
Употребление
Konjunktiv I в основном используется для передачи косвенной речи, при этом передается только предметное содержание чужого высказывания. Употребление Konjunktiv I подчеркивает, что передаются чужие слова, а говорящий дистанцируется от содержания высказывания. В русском языке аналогов этой грамматической форме нет, и при переводе оно заменяется изъявительным наклонением. Иногда для адекватной передачи предложения с Konjunktiv I при переводе вставляется "якобы" (кто-то что-то якобы сказал. . . ). Однако в отличие от русских предложений с "якобы", Konjunktiv I часто не несёт в себе скептического отношении к сказанному, а просто показывает непричастность говорящего к сообщаемым событиям. Konjunktiv I используется преимущественно в письменной речи. Наибольшее употребление Konjunktiv I находит в статьях солидных газет, в разделах посвященных политике.
Например:
Прямая речь политика:
"Ihnen, liebe Parteifreunde, danke ich herzlich"
"Дорогие соратники по партии, я вам сердечно благодарен"
Соответствующий отрывок из газетного репортажа
. . . Er danke seinen Parteifreunden herzlich. . .
. . . Он сердечно благодарит соратников по партии . . .
Прямая речь политика:
"Für morgen ist ein Gespräach mit dem Bundespresidenten geplant"
"На завтра запланирована встреча с президентом"
Соответствующий отрывок из газетного репортажа
. . . Für morgen sei ein Gespräch mit dem Bundespresidenten geplant. . .
. . . на завтра запланирована встреча с президентом. . .
Konjunktiv I также используется для передачи косвенного побуждения в третьем лице единственного и первом лице множественного чис
Страницы: << < 20 | 21 | 22 | 23 | 24 > >>