ть, что топонимика моей родины не исследовалась. Кроме научных работ чувашских учёных, использовал данные из книги местного краеведа Лекарева К. Е. «Тaван ялaм , савнa ялaм». Помогли мне и рассказы учителя истории Люкина В. Г. и рассказы жителей села. Методы моей работы: сбор и анализ информации.
Актуальность работы: Собранный в одну работу материал будет представлять большую ценность при изучении истории родного края. Важно сохранить топонимы, их происхождение.
Практическая значимость исследования: Собранные материалы можно использовать на уроках культуры родного края и истории, на элективных курсах при профильном обучении.
Основная часть
В своей работе я исследовал найденные мною 60 топонимов: 18 годонимов, 5 гидронимов, 15 названий оврагов, 22 названия земельных участков.
Годонимы (названия улиц)
Начнем с названия села. Откуда оно произошло? За давностию лет, конечно, можно лишь предполагать о значении этого слова. Сравнительный анализ тюркоязычных слов позволяет согласиться с учеными и местными краеведами, что слово Ахпердино состоит из двух корней. Аг вошло из мусульманского, что значит «истинный бог», «берди»- данный. Ахпердино- имя человека, обозначающее «данный богом мужчина». Этот человек первый поселился на месте будущей нашей деревни. В старину люди давали названия городам и селам в честь их основателей.
Сначала село было небольшим. Вокруг шумел лес. Село располагалось на трех полянах:
Турикас (Верхняя улица)- Первые переселенцы из Старого Ахпердина жили в этой части села. Одна из причин переселения была частая затопляемость территории села Старое Ахпердино. Поэтому неудивительно, что наши расчетливые предки выбрали самое высокое место на холме и расположились там. Потом село расширялось. Постепенно жител
Страницы: << < 92 | 93 | 94 | 95 | 96 > >>